Beispiele von DSL-Einträgen
abandon
[b]1.[/b] [p]гл.[/p]
[m1]1) [p][trn]общ.[/p] отказываться [com]([i]от чего-л.[/i])[/com], прекращать [com]([i]что-л., делать что-л.[/i])[/com]; оставлять [com]([i]что-л.[/i])[/com][/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=1033]to abandon a Bill[/lang] — отказаться от продвижения законопроекта[/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=1033]to abandon a claim \[a right, an action\][/lang] — отказаться от претензий \[от права, от иска\][/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=1033]to abandon (all) hope[/lang] — оставить (всякую) надежду[/ex][/*][/m]
[m2][*][b]See:[/b][/*][/m]
[m2][*][com][lang id=1033]abandoned property[/lang][/com][/*][/m]
[m1]2) [p][trn]эк.[/p] закрывать; консервировать [com]([i]напр., транспортную линию, производство и т. п.[/i])[/com][/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=1033]to abandon the transportation services[/lang] — заморозить транспортное обслуживание[/ex][/*][/m]
[m1]3) [p][trn]общ.[/p] оставлять, уходить [com]([i]с поста и т. д.[/i])[/com]; покидать, оставлять [com]([i]что-л. или кого-л.[/i])[/com][/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=1033]to be forced to abandon a position[/lang] — быть вынужденным оставить должность[/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=1033]He abandoned his family and went abroad.[/lang] — Он оставил свою семью и поехал за границу.[/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=1033]He abandoned his car and tried to escape on foot.[/lang] — Он бросил машину и попытался ускользнуть пешком.[/ex][/*][/m]
[m2][*][b]See:[/b][/*][/m]
[m2][*][ref dict="Marketing (En-Ru)"]abandonment[/ref][/*][/m]
[b]2.[/b] [p]сущ.[/p]
[m1][p][trn]общ.[/p] импульсивность; развязанность, несдержанность[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=1033]to do smth. with in complete abandon[/lang] — делать что-л., совершенно забыв обо всем[/ex][/*][/m]
“abandon” anzeigen
abandoned property
[m1][trn]бесхозная собственность[/trn][/m]
“abandoned property” anzeigen
chaste
[m1][p][i][c][com]adj[/i][/p], [p][i]subst[/com][/c][/i][/p][/m]
[m1][trn]целом[']у[/']дренный \[целом[']у[/']дренная\]; нев[']и[/']нный \[нев[']и[/']нная\][/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=1036]les chastes sœurs[/lang] — м[']у[/']зы[/ex][/*][/m]
“chaste” anzeigen
Qualität
[s]Qualität.wav[/s]
[m1][p][i][c][com]f[/p] [p]=[/i][/p], [lang id=32775]-en[/lang][/com][/c][/m]
[m1]1) [trn]качество, свойство[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]Qualität I. \[erster\] Wahl[/lang] — качество первого сорта[/ex][/*][/m]
[m1]2) [trn]качество, достоинство[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]er hat in der Stunde der Gefahr seine Qualitäten bewiesen[/lang] — в момент опасности он проявил свои достоинства \[свои лучшие качества\][/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]ein Mann von Qualitäten[/lang] — человек с большими достоинствами[/ex][/*][/m]
[m1]3) [trn][com]([p][i]сокр.[/p] [lang id=32775]Q[/i])[/lang][/com] (высшее) качество; [p]ком.[/p] сорт[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]beste Qualität[/lang] — высший сорт[/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]diese Ware ist Qualität[/lang] — это товар высшего качества[/ex][/*][/m]
[m2][p][*][ex][lang id=32775]etw.[/p] auf die Qualität überprüfen[/lang] — проверить \[определить\] качество \[добротность\] [p]чего-л.[/ex][/*][/p][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]von guter Qualität[/lang] — доброкачественный [com]([i]о товаре[/i])[/com][/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]von schlechter Qualität[/lang] — недоброкачественный [com]([i]о товаре[/i])[/com][/ex][/*][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]um hohe Qualität wetteifern[/lang] — бороться за высокое качество[/ex][/*][/m]
[m1]4) [trn]титул, звание, ранг[/trn][/m]
[m1]5) [trn]качество, уровень[/trn][/m]
[m2][*][ex][lang id=32775]erfinderische Qualität[/lang] — уровень изобретения[/ex][/*][/m]
[m1]6) [trn]класс [com]([i]машин[/i])[/com][/trn][/m]
[m1]7) [p][trn]фон.[/p] окраска, качество тембра [com]([i]гласного[/i])[/com][/trn][/m]
“Qualität” anzeigen
Hinweis. Um diese Beispiele zu benutzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Kopieren Sie den Text des Eintrags (angefangen mit dem fettgedruckten Wort) und fügen Sie ihn in eine Textdatei ein. Stellen Sie sicher, dass jede Zeile des Eintragstextes (abgesehen von dem Stichwort) mit einem Tab beginnt.
- Fügen Sie die Überschrift des Wörterbuchs am Anfang der Zeile hinzu. Die Überschrift soll den Namen des Wörterbuchs (#NAME “Wörterbuchname”), die Ausgangssprache (#INDEX_LANGUAGE “Sprachname”) und die Zielsprache (#CONTENTS_LANGUAGE “Sprachname”) beinhalten.
z. B.: Die folgende Überschrift am Anfang der Textdatei wird ein englisch-russisches Wörterbuch namens “Allgemein” erstellen:
#NAME “Allgemein”
#INDEX_LANGUAGE “German”
#CONTENTS_LANGUAGE “Russian” - Speichern Sie die Datei als Unicode-Text und ändern Sie die Erweiterung in *.dsl.
- Diese Datei mit Hilfe von DSL Compiler erstellen.