Entradas de muestra en DSL

abandon

   [b]1.[/b] [p]гл.[/p]
   [m1]1) [p][trn]общ.[/p] отказываться [com]([i]от чего-л.[/i])[/com], прекращать [com]([i]что-л., делать что-л.[/i])[/com]; оставлять [com]([i]что-л.[/i])[/com][/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1033]to abandon a Bill[/lang] — отказаться от продвижения законопроекта[/ex][/*][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1033]to abandon a claim \[a right, an action\][/lang] — отказаться от претензий \[от права, от иска\][/ex][/*][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1033]to abandon (all) hope[/lang] — оставить (всякую) надежду[/ex][/*][/m]
   [m2][*][b]See:[/b][/*][/m]
   [m2][*][com][lang id=1033]abandoned property[/lang][/com][/*][/m]
   [m1]2) [p][trn]эк.[/p] закрывать; консервировать [com]([i]напр., транспортную линию, производство и т. п.[/i])[/com][/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1033]to abandon the transportation services[/lang] — заморозить транспортное обслуживание[/ex][/*][/m]
   [m1]3) [p][trn]общ.[/p] оставлять, уходить [com]([i]с поста и т. д.[/i])[/com]; покидать, оставлять [com]([i]что-л. или кого-л.[/i])[/com][/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1033]to be forced to abandon a position[/lang] — быть вынужденным оставить должность[/ex][/*][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1033]He abandoned his family and went abroad.[/lang] — Он оставил свою семью и поехал за границу.[/ex][/*][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1033]He abandoned his car and tried to escape on foot.[/lang] — Он бросил машину и попытался ускользнуть пешком.[/ex][/*][/m]
   [m2][*][b]See:[/b][/*][/m]
   [m2][*][ref dict="Marketing (En-Ru)"]abandonment[/ref][/*][/m]
   [b]2.[/b] [p]сущ.[/p]
   [m1][p][trn]общ.[/p] импульсивность; развязанность, несдержанность[/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1033]to do smth. with in complete abandon[/lang] — делать что-л., совершенно забыв обо всем[/ex][/*][/m]
 Ver abandon
ABBYY Lingvo priemer 1 Entradas de muestra en DSL

abandoned property

   [m1][trn]бесхозная собственность[/trn][/m]
 Ver abandoned property
ABBYY Lingvo primer 2 Entradas de muestra en DSL

chaste

   [m1][p][i][c][com]adj[/i][/p], [p][i]subst[/com][/c][/i][/p][/m]
   [m1][trn]целом[']у[/']дренный \[целом[']у[/']дренная\]; нев[']и[/']нный \[нев[']и[/']нная\][/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=1036]les chastes sœurs[/lang] — м[']у[/']зы[/ex][/*][/m]
 Ver chaste
ABBYY Lingvo primer 3 Entradas de muestra en DSL

Qualität

   [s]Qualität.wav[/s]
   [m1][p][i][c][com]f[/p] [p]=[/i][/p], [lang id=32775]-en[/lang][/com][/c][/m]
   [m1]1) [trn]качество, свойство[/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]Qualität I. \[erster\] Wahl[/lang] — качество первого сорта[/ex][/*][/m]
   [m1]2) [trn]качество, достоинство[/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]er hat in der Stunde der Gefahr seine Qualitäten bewiesen[/lang] — в момент опасности он проявил свои достоинства \[свои лучшие качества\][/ex][/*][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]ein Mann von Qualitäten[/lang] — человек с большими достоинствами[/ex][/*][/m]
   [m1]3) [trn][com]([p][i]сокр.[/p] [lang id=32775]Q[/i])[/lang][/com] (высшее) качество; [p]ком.[/p] сорт[/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]beste Qualität[/lang] — высший сорт[/ex][/*][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]diese Ware ist Qualität[/lang] — это товар высшего качества[/ex][/*][/m]
   [m2][p][*][ex][lang id=32775]etw.[/p] auf die Qualität überprüfen[/lang] — проверить \[определить\] качество \[добротность\] [p]чего-л.[/ex][/*][/p][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]von guter Qualität[/lang] — доброкачественный [com]([i]о товаре[/i])[/com][/ex][/*][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]von schlechter Qualität[/lang] — недоброкачественный [com]([i]о товаре[/i])[/com][/ex][/*][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]um hohe Qualität wetteifern[/lang] — бороться за высокое качество[/ex][/*][/m]
   [m1]4) [trn]титул, звание, ранг[/trn][/m]
   [m1]5) [trn]качество, уровень[/trn][/m]
   [m2][*][ex][lang id=32775]erfinderische Qualität[/lang] — уровень изобретения[/ex][/*][/m]
   [m1]6) [trn]класс [com]([i]машин[/i])[/com][/trn][/m]
   [m1]7) [p][trn]фон.[/p] окраска, качество тембра [com]([i]гласного[/i])[/com][/trn][/m]
 Ver Qualität
ABBYY Lingvo primer 5 Entradas de muestra en DSL
 

Nota. Para utilizar estos ejemplos, realice lo siguiente:

  1. Copie el texto de la entrada (comenzando por la palabra en negrita) en un archivo de texto. Asegúrese de que cada línea del cuerpo de la entrada (pero no el encabezamiento) comience con una tabulación.
  2. Agregue el encabezado del diccionario al comienzo de la fila. El encabezado incluye el nombre del diccionario (#NAME “nombre del diccionario”), el idioma de origen (#INDEX_LANGUAGE “nombre del idioma”) y el idioma de destino (#CONTENTS_LANGUAGE “nombre del idioma”).

    Ejemplo: El siguiente encabezado al comienzo del archivo de texto creará un diccionario inglés-ruso llamado “General”:

    #NAME “General”
    #INDEX_LANGUAGE “English”
    #CONTENTS_LANGUAGE “Russian”

  3. Guarde el archivo como texto Unicode y cambie la extensión a *.dsl.
  4. Compilar este archivo con DSL Compiler.

Entradas de muestra en DSL