Estructura del diccionario DSL

El texto de origen de un diccionario DSL es un archivo de texto sin formato (*.txt), con codificación UNICODE o ANSI.

ABBYY Lingvo dsl dict example Estructura del diccionario DSL

Un diccionario DSL se compone de entradas de diccionario. Una entrada (tarjeta) posee un encabezamiento (puede ser una palabra o una frase) y un cuerpo, que contiene traducciones y comentarios. Si se agrega un diccionario a la estantería de ABBYY Lingvo x3, todos los encabezamientos de las tarjetas se muestran en la lista de palabras. Al hacer clic en una palabra o frase de la lista de palabras, se abre la tarjeta del diccionario que contiene la entrada correspondiente.

ABBYY Lingvo x3 Multilingual admite diccionarios, no solo en ruso, sino también en otros idiomas europeos (para obtener la lista completa de idiomas compatibles, consulte la sección Idiomas compatibles). Los idiomas de origen y de destino del diccionario deben especificarse en el archivo DSL. Por lo tanto, al comienzo de cada archivo DSL debe especificar el nombre del diccionario (#NAME “nombre del diccionario”), su idioma de origen (#INDEX_LANGUAGE ”nombre del idioma”) y su idioma de destino (#CONTENTS_LANGUAGE ”nombre del idioma”).

Ejemplo: Si desea crear un diccionario inglés-ruso llamado “General”, escriba lo siguiente al comienzo del archivo DSL:

#NAME “General”
#INDEX_LANGUAGE “English”
#CONTENTS_LANGUAGE “Russian”

Si su diccionario consiste en varios archivos, utilice la orden #INCLUDE para combinar los archivos en un mismo diccionario. Especifique la ruta completa al archivo después de un espacio o un carácter de tabulación. En el lenguaje DSL, la barra invertida “\” indica que el carácter que la sigue es texto en lugar de una etiqueta, por lo que debe utilizar doble barra “\\” en la ruta del archivo.
Ejemplo:
#INCLUDE “C:\\Dictionaries\\UniverseE.dsl”

Además, puede especificar rutas relacionadas con la carpeta donde se ubica el archivo DSL principal (es decir, el archivo que contiene la orden #INCLUDE). En este caso, especifique el nombre del archivo sin la ruta o coloque un punto (“.”) al comienzo de la ruta.
Ejemplo:

  1. Si el diccionario inicial se encuentra en Dictionaries, el diccionario que se combinará (Universe2.dsl) se ubica en la misma carpeta:

    #INCLUDE “Universe2.dsl”

  2. Si el diccionario inicial se encuentra en Dictionaries, el diccionario que se incorporará (Universe2.dsl) se ubica en la carpeta Dictionaries\Dic:

    #INCLUDE “Dic\\Universe2.dsl”

  3. Si el diccionario inicial se encuentra en Dictionaries\Dic, el diccionario que se combinará (Universe2.dsl) se ubica en la carpeta Dictionaries:

    #INCLUDE “…\\Universe2.dsl”

Nota.

  • Si el texto del diccionario se escribió en codificación ANSI, debe especificar la página de códigos para el texto de origen; es decir, agregar una etiqueta de página de códigos después de las etiquetas de idioma de destino e idioma de origen:
    #SOURCE_CODE_PAGE    “nombre de la página de códigos”.
    Nombres permitidos de página de códigos:
    Nombre permitido de página de códigos Número de página de códigos de Windows
    Latín 1252
    Cirílico 1251
    Europeo oriental 1250
  • Si guarda el texto del diccionario con codificación ANSI, asegúrese de que los idiomas de origen y de destino del diccionario sean compatibles con la misma página de códigos. Si no existe una página de códigos, guarde el diccionario en UNICODE.
  • Si guarda el texto del diccionario en UNICODE, no necesita especificar la página de códigos.

Debajo del encabezado se ubican las tarjetas del diccionario. Cada tarjeta posee un encabezamiento y un cuerpo. Los encabezamientos se muestran en la lista de palabras de ABBYY Lingvo x3, y el cuerpo contiene las posibles traducciones de una palabra principal.

Estructura de la tarjeta DSL
Compilar un diccionario

Estructura del diccionario DSL