Votre premier dictionnaire DSL
Créons un dictionnaire DSL simple. Nous l’appellerons Мой первый словарь. Il s’agira d’un dictionnaire Anglais-Russe qui contiendra une entrée. L’entrée traduira la phrase « my first dictionary » de l’anglais vers le russe.
Nous pouvons créer un fichier de dictionnaire DSL dans un éditeur de fichier. Pour cela, nous vous recommandons d’utiliser Notepad.
- Créez un nouveau fichier texte dans Notepad ou dans un autre éditeur de texte. Au tout début du nouveau document texte, entrez l’en-tête du nouveau dictionnaire. Vous pouvez copier l’en-tête dans cet exemple, puis le coller dans votre document :
#NAME “Мой первый словарь”
#INDEX_LANGUAGE “English”
#CONTENTS_LANGUAGE “Russian”Les codes #NAME, #INDEX_LANGUAGE et #CONTENTS_LANGUAGE doivent tous commencer une nouvelle ligne. Ces codes sont suivis d’une espace et de texte inséré dans des virgules inverses. Ce texte doit être fourni par l’utilisateur et représente les informations suivantes. Мой первый словарь est le nom de votre nouveau dictionnaire, English est la langue source de votre nouveau dictionnaire et Russian est la langue cible.
- Entrez maintenant le texte de l’entrée de votre nouveau dictionnaire. Chaque entrée de dictionnaire doit comprendre un mot-clé et un corps. Un mot-clé est un mot ou une expression à traduire. Il doit toujours être placé au début d’une ligne (aucun autre caractère ou espace précédant le mot-clé ne doit être inséré). Le corps de l’entrée contient une traduction, des commentaires, des remarques ou toute autre information que vous souhaitez inclure. Le corps de l’entrée doit être placé sous le mot-clé et être précédé d’un espace (inséré à l’aide de la touche Espace) ou une tabulation (insérée à l’aide de la touche TAB). Ceci permet à ABBYY Lingvo x3 de distinguer le mot-clé du texte du corps.
Pour observer le fonctionnement, copiez simplement l’exemple de texte ci-dessous dans votre document, sous l’en-tête :
my first dictionary
мой первый словарь - Enregistrez le fichier du dictionnaire au format de codage Unicode (dans la boîte de dialogue Enregistrer sous…, sélectionnez Unicode dans la liste déroulante Codage) et nommez le fichier PremierDictionnaire. Fermez Notepad ou un autre éditeur de texte utilisé.
- Remplacez l’extension du fichier texte par .dsl (dans l’Explorateur Windows par exemple). (Si l’extension du fichier n’apparaît pas, dans l’Explorateur Windows, accédez à Outils > Options des dossiers, cliquez sur l’onglet Affichage et désélectionnez la case à cocher en regard de Masquer les extensions des fichiers dont le type est connu.)
- Lancez le compilateur DSL (Démarrer > Tous les programmes>ABBYY Lingvo x3 > DSL Compiler x3).
- Dans la boîte de dialogue Compilateur DSL qui s’affiche, sous le groupe Propriétés du fichier source, recherchez le fichier PremierDictionnaire.dsl qui contient le dictionnaire que vous avez créé et sélectionnez l’option Unicode située en dessous.
Vérifiez que l’option Créer un dictionnaire prêt pour l’indexation est sélectionnée. Avec cette option sélectionnée, le compilateur DSL ajoute automatiquement le marquage nécessaire au dictionnaire (sinon il doit être ajouté manuellement par l’utilisateur lors de la création du fichier texte). Vérifiez également que l’option Créer un journal des erreurs (*.dde) est sélectionnée. - Cliquez sur Compiler. Si la compilation réussit, la boîte de dialogue A propos du dictionnaire s’affiche et indique que le dictionnaire a été créé. La compilation crée deux fichiers : un fichier de dictionnaire appelé PremierDictionnaire.lsd et un fichier appelé PremierDictionnaire.dde qui consigne toute erreur détectée pendant la compilation.
Que dois-je faire si, pendant la compilation, le message indiquant que le fichier d’annotation est introuvable s’affiche ?Les fichiers d’annotation sont facultatifs. Ils contiennent des informations générales sur un dictionnaire : l’auteur, le nombre d’entrées, etc. Notre exemple de dictionnaire ne comporte aucune annotation, cliquez simplement sur Oui dans la zone de message qui s’affiche et le processus de compilation se poursuit.
Que dois-je faire si le programme ne parvient pas à compiler le dictionnaire ?
La compilation peut échouer en raison d’erreurs dans le fichier. Consultez la liste des erreurs dans le fichier PremierDictionnaire.dde. Corrigez les erreurs et répétez le processus de compilation.
- Ajoutez le dictionnaire à ABBYY Lingvo x3 (Outils>Ajouter dictionnaire du fichier…) ou glissez-déposez simplement le fichier *.lsd dans la bibliothèque virtuelle d’ABBYY Lingvo x3).
Vous venez de créer votre premier dictionnaire qui contient une entrée. Maintenant que vous connaissez le fonctionnement du langage DSL et du compilateur DSL, vous pouvez créer des dictionnaires plus importants à utiliser dans vos travaux et études.
Si vous comparez cet exemple de dictionnaire avec l’un des dictionnaires proposés par ABBYY Lingvo x3, vous remarquerez que l’exemple d’entrée contient beaucoup moins d’informations : il n’inclut aucun élément de prononciation, exemple, commentaire, etc. Le langage DSL vous permet cependant de créer des dictionnaires dont l’aspect et les fonctionnalités sont identiques aux dictionnaires ABBYY Lingvo.
Dans vos nouveaux dictionnaires, vous pouvez :
- mettre en surbrillance des fragments de texte avec de la couleur, appliquer des polices en gras, italique ou souligné à l’aide de balises DSL spéciales ;
- marquer différentes zones dans les entrées du dictionnaire ;
- ajouter des liens vers d’autres entrées du dictionnaire et des liens vers des sites Web ;
- créer une icône affichée dans la bibliothèque virtuelle d’ABBYY Lingvo x3 ;
- ajouter des images et du son aux entrées du dictionnaire ;
- et bien plus encore…
Conseils et astuces
http://www.LingvoDA.ru/ : site Web de Lingvo Dictionary Association proposant un large choix de dictionnaires supplémentaires gratuits pour ABBYY Lingvo.
Vous pouvez utiliser un quelconque éditeur de texte, notamment Microsoft Word, pour créer le fichier texte d’un nouveau dictionnaire. Vérifiez simplement que le texte est compilé selon les conditions ci-dessus, à savoir qu’il contient un en-tête qui indique le nom de votre dictionnaire et ses langues source et cible, le mot-clé est placé immédiatement au début de la ligne et le texte du corps ci-dessous est précédé d’un espace ou d’une tabulation. Une fois le texte du dictionnaire entré, vous devez l’enregistrer au format TXT avec le codage Unicode. Pour cela :
- dans Microsoft Word 2000, dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, sélectionnez Coded text (Texte codé) dans la liste déroulante Save As Type (Enregistrer sous le type).
- dans Microsoft Word 2002, dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, sélectionnez Plain Text (*.txt) (Texte brut (*.txt)) dans la liste déroulante Save As Type (Enregistrer sous le type), puis cliquez sur Enregistrer. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez Unicode dans la liste Other Encoding (Autre codage).
Si votre éditeur de texte ne vous permet pas de sélectionner le format Unicode, enregistrez le texte au format TXT, puis ouvrez le fichier dans Notepad. Sélectionnez Enregistrer sous… dans le menu Fichier. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez Unicode dans la liste Codage.
Pour ajouter de nouvelles entrées ou modifier un dictionnaire déjà compilé et ajouté à ABBYY Lingvo x3, supprimez le dictionnaire de la bibliothèque virtuelle d’ABBYY Lingvo x3, ouvrez le fichier du dictionnaire *.dsl correspondant au fichier *.lsd compilé et apportez les modifications nécessaires. Recompilez ensuite le dictionnaire et ajoutez-le à la bibliothèque virtuelle d’ABBYY Lingvo x3.
De nouvelles entrées peuvent également être créées dans un fichier distinct qui peut être associé ensuite au fichier principal du dictionnaire via la commande #INCLUDE.
Les annotations contiennent des informations générales sur les dictionnaires (auteur, sujet, date de création, etc.). Ces informations peuvent être consultées dans ABBYY Lingvo x3 en double-cliquant sur l’icône du dictionnaire dans la bibliothèque virtuelle. Nous recommandons l’utilisation de Notepad pour créer des fichiers d’annotation. Le nom du fichier d’annotation doit être identique au nom du fichier du dictionnaire auquel il fait référence. Enregistrez le fichier au format Unicode, puis remplacez l’extension du fichier par .ann. Pendant la compilation, ce fichier sera utilisé par le compilateur DSL pour ajouter une annotation pour votre dictionnaire.