Первый словарь на языке DSL

Давайте создадим простой DSL словарь. Наш словарь будет называться Мой первый словарь. Он будет предназначен для перевода с английского языка на русский, состоять словарь будет из одной карточки с переводом словосочетания my first dictionary на русский язык.
Файл словаря DSL можно создать в любом текстовом редакторе. Мы рекомендуем вам сделать это в программе Блокнот.

  1. Итак, откройте новый файл. В начало файла поместите заголовочную часть, которую можно скопировать из нашего примера:

    #NAME “Мой первый словарь”
    #INDEX_LANGUAGE “English”
    #CONTENTS_LANGUAGE “Russian”

    Каждая строка начинается со служебной части, за которой следует пользовательская информация, заключенная в кавычки и отделенная от служебной части одним пробелом. В нашем примере в заголовочной части указано имя словаря — Мой первый словарь, исходный язык — English, и язык перевода — Russian.

  2. После создания заголовочной части можно приступать к наполнению словаря. В каждой карточке должен быть заголовок и текст. Заголовок содержит переводимое слово или словосочетание, он должен располагаться на отдельной строке и начинаться с первой позиции. Текст карточки может содержать перевод, комментарии, пометы и любую другую информацию, которую автор словаря сочтет полезной. Текст карточки должен располагаться в строке, следующей за заголовком, при этом текст карточки может содержать любое количество строк. Каждая строка текста карточки должна начинаться с пробела или символа табуляции (клавиша TAB). Этот простой способ позволяет отделить заголовок от текста карточки.
    Вы можете скопировать в файл словаря текст карточки, приведенный ниже:

    my first dictionary
        мой первый словарь

  3. Сохраните файл словаря в кодировке Юникод (в раскрывающемся списке Кодировка диалогового окна Сохранить как  выберите пункт Юникод) с именем FirstDictionary. Закройте Блокнот.
  4. Измените расширение текстового файла словаря на .dsl — например, в Проводнике Microsoft Windows.
  5. Запустите программу DSL Compiler (меню Пуск>Программы>ABBYY Lingvo x3>DSL Compiler x3).
  6. В открывшемся диалоговом окне « DSL Compiler» в группе Свойства исходного файла выберите файл FirstDictionary.dsl, содержащий созданный вами словарь, отметьте для него кодировку Unicode.
    Убедитесь в том, что опция Автоматически добавлять разметку, необходимую для поиска по содержимому карточек словаря отмечена. В этом случае программа DSL Compiler автоматически добавит необходимую разметку в словарь.
  7. Нажмите кнопку Компилировать. Если компиляция словаря прошла успешно, откроется диалоговое окно «О словаре» с сообщением о том, что словарь создан. В результате компиляции будет созданы два файла: файл словаря FirstDictionary.lsd и файл FirstDictionary.dde, в который заносятся обнаруженные при компиляции ошибки.

    Что делать, если в процессе компиляции появилось сообщение о том, что не найден файл аннотации?

    Вы можете создать словарь и без аннотации. В появившемся сообщении нажмите кнопку Да, и процесс компиляции будет продолжен.

    Что делать, если не удалось скомпилировать словарь?

    Возможно, заголовочная часть словаря или его карточка содержат ошибки. Просмотреть список ошибок можно в файле FirstDictionary.dde. Файл с расширением .dde создается при компиляции в том случае, если отмечена опция Создавать файл ошибок (*.dde) в диалоговом окне « DSL Compiler». Имя этого файла совпадает с именем файла словаря. Исправьте ошибки и повторите компиляцию.

  8. Подключите словарь к программе ABBYY Lingvo x3 (меню Сервис>Добавить словарь из файла…).

Что дальше?

Вы создали свой первый словарь. Хотя он состоит из одной карточки, это полноценный словарь ABBYY Lingvo. Теперь, когда вы познакомились с языком DSL и работой программы DSL Compiler, вы можете приступить к созданию больших словарей, которые пригодятся вам в работе и учебе.

Однако, если вы сравните ваш первый словарь со словарями ABBYY Lingvo, то заметите, что единственная карточка словаря оформлена проще, чем карточки системных словарей, в ней нет транскрипции, примеров, помет и т.д., да и возможности у вашего словаря небольшие. Если вы продолжите работу с языком DSL, то сможете создать словарь, по возможностям и внешнему виду неотличимый от словарей ABB
YY Lingvo.

В своем словаре вы можете:

  • с помощью команд DSL языка выделять участки текста цветом, жирным шрифтом, курсивом или подчеркиванием;
  • выделять в карточке различные зоны;
  • вставить в карточку ссылку на другие карточки и на Web-сайты;
  • создать значок для своего словаря;
  • вставить картинку или звук в карточку и многое другое…

Советы и рекомендации

http://www.LingvoDA.ru/ — сайт Ассоциации лексикографов Lingvo с коллекцией дополнительных бесплатных словарей для ABBYY Lingvo.

Как создать файл словаря в другом текстовом редакторе, например, в Microsoft Word?

Вы можете набрать текст словаря в любом текстовом редакторе, в том числе и Microsoft Word. При этом необходимо соблюдать требования к оформлению заголовочной части словаря, заголовку и тексту карточки. Затем созданный текст нужно сохранить в формате .txt с кодировкой Юникод. Для этого, например:

  • в Microsoft Word 2000  — в раскрывающемся списке Тип файла диалогового окна «Сохранить как»  выберите пункт Кодированный текст.
  • в Microsoft Word 2002  — в раскрывающемся списке Тип файла диалогового окна «Сохранить как»  выберите пункт Обычный текст (*.txt), нажмите кнопку Сохранить. В открывшемся диалоговом окне в списке Другая кодировка выберите пункт Юникод.

Если же текстовый редактор не позволяет выбрать кодировку Юникод, просто сохраните текст в формате .txt, а затем откройте файл в программе Блокнот. В меню Файл выберите команду Сохранить как и в раскрывающемся списке Кодировка открывшегося диалогового окна выберите пункт Юникод.

Как пополнять и редактировать DSL словари?

Для того чтобы добавить новые карточки или отредактировать скомпилированный и подключенный к ABBYY Lingvo x3 словарь, отключите словарь от ABBYY Lingvo x3, откройте файл словаря .DSL. Внесите изменения, скомпилируйте словарь и подключите его к ABBYY Lingvo x3.
Новые карточки можно создать в отдельном файле, а затем подключить этот файл к основному файлу словаря с помощью директивы #INCLUDE. Подробнее…

Как создать аннотацию к словарю?

Аннотация содержит справочную информацию о словаре (сведения об авторе, тему, дату создания и т.п.). Эта информация отображается в ABBYY Lingvo x3 при двойном щелчке мыши на значке словаря. Для создания аннотации мы рекомендуем использовать Блокнот. Имя файла аннотации должно совпадать с именем файла словаря. Сохраните файл в кодировке Юникод, а затем измените расширение файла на .ann. При компиляции этот файл будет использован для создания аннотации.

Вы можете добавить в файл аннотации описание словаря на трех языках: английском, русском, украинском. Для того, чтобы текст аннотации  показывался на языке интерфейса, добавьте следующие теги перед описанием словаря на соответствующем языке:

  • #LANGUAGE “English” — для английского языка
  • #LANGUAGE “Russian” — для русского языка
  • #LANGUAGE “Ukrainian” — для украинского языка

Первый словарь на языке DSL